索尔斯克亚:安切洛蒂曾打趣说不想执教曼联,那儿的压力太大(索尔斯克亚称安切洛蒂曾笑言不会执教曼联:压力太大)

Considering interview context
It seems this quote is from a recent interview highlighting the intense pressure at Manchester United. I should provide context about scrutiny at Old Trafford, the frequent manager turnover, and the impact of media and fan expectations. Comparing to Ancelotti's coaching style, he thrives in stable environments but is known for handling pressure. I can ask if the user wants the full article, a link, or a translation, maybe even a concise English translation.Summarizing pressure context
I want to provide an English translation along with brief context about the pressure at Manchester United and how it relates to Solskjaer and Ancelotti. I'll mention factors like the post-Ferguson era, results, media scrutiny, and fan expectations. If the user wants source details or the date, I can look it up if they give me a link. I'll ask what they want next: sources, additional quotes, a timeline of managers after Ferguson, or even a Chinese summary. I'll make sure to keep it concise with 4 to 6 bullets.
英文翻译:Solskjær: Ancelotti once joked he wouldn’t want to coach Manchester United because the pressure there is too big.
要点
- 这句话突出了曼联主帅位置的高压:战绩期望、媒体审视、球迷与商业影响力叠加,容错率低,换帅频繁(弗格森后更甚)。
- 索尔斯克亚是曼联前主帅;安切洛蒂是多冠名帅,长期带队豪门,仍以“玩笑”方式回避曼联,反衬其压力名声。 
- 不管是否玩笑,行业内普遍认可曼联主帅是足坛最难岗位之一,评论多用来讨论环境与管理结构对成绩的影响。 
需要我:1) 找原始来源与完整上下文,2) 做更详细背景解读(弗格森后时间线/数据),3) 中英双语整理要点,还是 4) 做几家豪门主帅压力对比图表?
.gif)